当前位置:简历谷 >

热点 >其他文案 >

交际的礼仪7篇 多元文化交际:掌握礼仪的重要性与技巧

交际的礼仪7篇 多元文化交际:掌握礼仪的重要性与技巧

交际的礼仪是人际交往中必须遵循的基本原则。它体现了一个人的教养和素养,也是建立良好人际关系的重要保证。正确的交际礼仪既能彰显自己的个性魅力,又可以使人与人之间的关系更加和谐。本文将从多个方面为您介绍交际的礼仪。

交际的礼仪7篇 多元文化交际:掌握礼仪的重要性与技巧

第1篇

在销售交际礼仪中,英国的交际礼仪一直是西方社交礼仪的代表,他们拥有绅士风度的美誉,而我们中华文明古国礼仪之邦的礼貌谦和,也是一直为世人所称道,但是有时候却会有失礼和尴尬,这就深深反应了东西方民族文化的碰撞和交际礼仪的差异。

在交际活动中,握手礼是英国人使用最多的见面礼节。在一般情况下,与他人见面时,英国人既不会像美国人那样随随便便地“嗨”上一声作罢,也不会像法国人那样非要跟对方热烈地拥抱、亲吻不可。英国人认为,那些作法,都有失风度。

在我国,一贯以尊敬老人为美德,以“老”字为尊称。但英国却全然相反,不仅不喜欢你称他“老”,甚至也不能在言谈举止中对他的老暮年龄有所暗示,譬如不必要的搀扶或恭敬。如果你夸他“你这么大年纪了身子骨还这么结实”。

这话要在中国说,对方可能笑眯眯的;而在英国说,对方会大为不快。记得那年在英国访问一家客户时,公司总裁七十多岁的叔叔,整天开着大奔驰接送我们去公司谈判和观光游览,他车开的又快又好,我夸他了一句:“您老这么大年纪了,开车还真赛过小伙子!”他气的一天没给我好脸儿。

在我国民间,有一个喜欢在朋友、同事、邻居的子女间“论资排辈”的传统礼貌。孩子们一定要称与自己父母年岁相仿的人为“叔叔”、“阿姨”,再长一辈的要称为“爷爷”、“奶奶”,英国人可不讲这一套。孩子们只对父母的亲兄弟姊妹才称“叔”、“舅”(uncle)和“姑”、“姨”(aunt)。他们对父母的同事、朋友统统称某某先生(sir)或夫人、女士(madam、 lady)。并且在一些现代家庭,为了表示亲密,孩子对父亲直呼其名的情形也不少见。这些我们固然不必效仿,但一旦到国外,切不可把中国礼仪习惯照搬。

英国人的交际礼仪在欧洲是有代表性的。恪守礼节,但率真务实;追求个性,但遵守公德。在交际中不喜欢虚假,就是客套,也是实打实的客套。而你要是在英国人面前客套做假,那受苦的就是你自己了。如果英国人请客,点菜决不铺张,够吃即可;若菜少了,你尽管提出再加,他会很乐意的。如果他问你吃好了吗?你想客套一下,那你饿着吧。

就象在宴会上,中国人是劝酒、灌酒,喝醉几个才尽兴。英国人则敬酒不劝酒,宾主饮多少全随自便。若不会喝酒,更不勉强。你提出要果汁他会很高兴。

英国客户一般不轻易宴请来访者,如果要为你设宴,那就说明他对会谈表示满意,或者是愿意与你进一步交往。你要客套一下“不麻烦了吧”或“不用破费了吧”,他绝不会再说第二遍请字,因为他认为你这是拒绝了他。

有一次王经理去英国访问他们在欧洲最大的经销代理商,出发前王经理精细给客户准备了当时最时兴的洛阳唐三彩,见面后王经理客套了一番,说:“东西不好,不成敬意,但是特产,略表心意”,然后给客户总裁、采购经理一一送上。

英国客户当场拆开包装、看后赞不绝口,可又一脸困惑的问王经理:“这么精美的礼品,你怎么说不好呢?既然你认为不好,为什么又拿来送给我们呢?”当时王经理尴尬极了。

后来王经理去英国的次数多了,才慢慢发现,英国人也和中国人一样以谦虚为美德,也都讲究一定的客套,但英国人的谦虚与客套,包括商务销售活动和日常生活中的很多交际礼仪,与我们国内的观念和传统礼貌,是大相径庭、差异多多的。这差异因民族文化、传统风俗不同而各式各样,有些还是十分有趣的。

还有就是交际礼仪中的`谦虚客套,销售商务会谈,朋友见面,难免互相说恭维之词,中英皆然,但被恭维着反应迥然不同,客户说我们团队的翻译“你的英文真好”,他连忙回答:“不好!不好,让你见笑了”;反之,你夸英国客户生硬的中国话说的好,他会满脸堆笑的连声说“谢谢”,好像他真认为他中文好似的,其实他是感谢你对他的鼓励与尊重。

比如一位妇女称羡另一位妇女服饰漂亮,后者是中国妇女,她就会说“不好看”,甚至说“这是我上班时才穿的”;如果是英国妇女,她则说“谢谢,真高兴你也欣赏这件衣服”。尽管你的恭维是客套话,英国人也会诚心“领受”的。

同样是谦虚,英国人的自谦首先是自信,然后对他人的欣赏和夸奖表示感谢;而我们国人则常用贬低自己的方式表示自谦。

英国人在正式交际场合特别注重礼节和风度,极强调所谓的“绅士风度”。它不仅表现为英国人对妇女的尊重与照顾等方面,而且也见于英国人的仪表修洁、服饰得体和举止有方。

交际的礼仪7篇 多元文化交际:掌握礼仪的重要性与技巧 第2张

第2篇

俄当有国际商务谈判之前,首先耍弄清对手的文化背景,利、国商务会谈的时间取决于是否有政府介人。

谈判的节奏不急不忙。如果直接与企以便掌握谈判节奏、争取主动。国商人有一信条:犹政府官员参与时,美“节必豫者是输家”因此大多数美国人以闪电般的速度谈业做交易,奏会非常快。名片很重要。须送到每一。东判。即使在第一次商务会上就签了合同也很常见。因为个与你接触的人手里。欧这些国家的法律经常变动,而俄国人做生意时,视妥美国企业中层经理有做出决策的权利。不用请示老板,因此最好有一个法律总代表。道德败坏。因此他们总是等到对手妥协得更也不用征求同事意见。他们被授权的范围大到“可能协为软弱,尽俄会场通常会快地结束交易”。他们在几句简短的问话之后,话便多时才肯罢休。国人如果坚持谈判终止,谈他们涌出会场,一会功夫又返回谈深人到交易中,后迅速将焦点集中到“线”“期戏剧般地情绪激昂,然底、短不过和俄国人正式的接触需花很多时间,即使这回报”和金融管理中。无论谈判对手是男人还是女人,判桌。

以前有没有交往过,这些都不重要。要的是最终谈判个过程结束,俄国人仍然依赖于每次会谈记录后的详重而描成功。一般来说美国人在确认双方有可能在将来做生细记载。这个文字记录只不过被视为“述讨论过程而不是正式协议书。”意时才交换名片。与美国人截然不同,多数拉美国家的联合声明,大西欧的谈判风格又有所不同。在法国,商务被视为的谈判节奏比美国人慢他们信奉“对待急匆匆的需求,要悠哉悠哉地答复”的信条。阿根廷,想在商务严肃的问题,表面上任何疏忽的态度将会毁掉这场交在要上达成一个目标,要多次旅行到其国家去。需一部分原易。他们注视的目光是那么认真以至于北美人也会感到胆寒。法国谈判手通常很保守。在德国,务也被视家的人说“”实在说“是”商是其不。每个国家的文化都有例他们会一遍又一遍地问为很严肃正式的事情。们尤其是很重视定单、划和其独特性。如同韩国人谈判,他计时间表。由于德国有一套缓慢有条理的办公程序,商务你相同的问题,因为他们想确信做出的决策是正确的。交易过程就不可能加速另外,国人的谈判开场白中在韩国谈判,复一个回答比刷新观点更有利。日本文德重对不起”在嘴边。这并不是为了道歉放不涉及幽默、美和个人问题的`话题,是在相互介绍化的独特是把“赞而后立即谈及交易。因此在开始谈判前最重要的是充分而是一种礼貌标准。准备好。表的意见或看法应该具体发具有逻辑性和合2理的技术参数。必须体现出对生产具有渊博的知识,对接待礼节人际关系是公司的一大资产,与客户会晤时留下的合同的细节非常清楚。则最好保持沉默,不是提一第一印象,否而往往影响到日后两者之间的关系。果客户如条毫无见解的意见荷兰人做生意虽然也是直截了当,来您的公司拜访,您应尽量到接待室迎接客户,再一起效率高,比起美国人来说节奏还是慢一点。们在价走到办公室,如果有可能,尽量派人到机场或车站去但他

格和条件上不愿争执不休,因此,开始谈判他们就倾接。如果访客已进人办公室,时您正在接电话,一这应立向于注视到“线”底幽默常常可借题发挥,必须注意即起身致意,以手势示意,但并请来客坐下。如果是初次人格的完美性他们信奉做生意讲究诚信。“如果一个见面,在一步之距时,以握手表示欢迎。握手之后立即人不能准时发货或者按时付款,他就不会有责任心去递上名片。身为主人应先递上名片表示急于认识的诚执行完合同”。意。在收下对方的名片之后,看一遍对方的姓名职应中东的交易叉别具一番风格,以色列,在宿命论的称以示尊重。看完后不宜随手放在口袋中或摔在桌上,强烈感受超过交易环境。这也许同周边国家的敌视和或显得漫不经心,应将名片慎重地放进皮夹或名片夹不断的纠纷有关系。宏伟规划对他们来说不感兴趣,因中。商务谈判前或者说参加正式宴会与盛大活动时,我为生命得不到保障。所以要想在以色列做成交易就必们都要挑选合适的服装,以便与场合的气氛相吻合。须保证短期回报。长期担保和保证很少能成功。

大多数许多国家的文化把赠送礼品视为一种商务礼节的的以色列人的谈判风格是对抗型和激动型,相互之间标准。事实上,双方赠送礼品为下一步谈判奠定了友好的交流距离很近,常身体都会碰到一起,经当然不包括基础。日本人之间互赠礼品一般在盂兰盆节或年末东括妇女)。在这些国家里,除非对方的成员如沙特人或身更重要。务送礼一般在第一次商务会上。商给美国人埃及人先提及,其他人不宜将话题引向女人。特别要注意保障沙特人和埃及人的面子。太平洋周边国家的谈判风格有共同点谈判与决策过程比美国的长。信任、重和长期友好关系高于合同尊妇女。沙特阿拉伯和埃及身体接触的机会更多(包西通常物美价廉,在不但包装非常讲究。送仪式比礼品本互赠送礼品,律只允许送相当于付2元税的那些商法5美品。到美国人家作客,通常不带礼物,而代之的是事取后一封感谢信。但如果一定要送,可象征性地送些花、植物或一瓶酒之类的礼品。

欧洲人做生意,以送上和可本身。由于面子和身份至关重要,太平洋周边国家为了印有介绍本公司的精美笔记本或办公用品。避免矛盾与争端,宁愿同中间人做生意。价格谈判中让随着全球经济一体化,企业家和商家走出国门的步往往形成阶梯形格局,第一步的幅度很小。这些国家机会越来越多无论到哪一个国家,应按照当地的风都的文化中,龄同身份一样重要。年因此谈判中应对在场绍习惯做。“nroeahoasd”doimstermno。掌握一的对方年龄大的成员表示尊重并对他们讲话。交流是些必要的商务文化与外交礼仪,可以帮助我们把握时拐弯抹角的,沉默在交往中占有主导地位。时这些国机做成生意。重要的是,有可保全人格与国格。

礼仪是门比较轻松愉快的课程,所以我们就从轻松愉快的故事开始,我上中学的时候是80年代,当时我们班上有一个同学,他的父母因为是医学专家,所以就作为访问学者去了美国,去美之后就把他带出去了,出去以后,几次考试下来,他通常成绩都在前5名,所以那个美国老师就很欣赏他,说中国的学生又聪明又勤奋,别的美国小孩爱玩,我们的这个同学下了课老老实实写作业,老老实实作复习题,老师说你下课有空来我办公室咱俩聊聊,他说行,就去了,老师拿出一包袋泡茶,大家知道袋泡茶是一个小纸包,穿根线,里面有碎茶叶末子,他没见过这个东西,拿纸包看一看,一撕,放进去了,这下茶就没法喝了,那个小袋子里全是茶叶末子,漂在水上,老师说不是这么喝,你提着这个线,放进水杯里,然后泡到你需要的浓度再把它拿出来,他说,好,我会了,然后把这杯水倒掉,老师又拿一杯水来,这次会泡了,老师说你要不要加糖?,他说我要,老师又拿出一小包糖来,也是个纸包,他看了看,全扔水里了,实际上这包糖需要撕开了再倒进去,而那个茶叶是不撕开放进去的,所以学习礼仪第一个最实用的目的就是让我们避免闹笑话。

有的同学业就说,我闹笑话,中国有句古话讲“不知者不为怪”,偶尔闹个小笑话没关系,有的时候是这样,有的时候就不行了,曾经在美国发生过一起谋杀案,有一个老挝人被杀了,警察调查是怎么回事呢?原来那个老挝人头一天晚上去酒吧喝酒,老挝人喝多了,喝多了以后,这个酒吧有一个演唱的台子,每天晚上有一个泰国人坐在那里弹琴唱歌,是个歌手,老挝人那天晚上喝多了,就坐在底下,把脚翘到他面前的桌子上,这样这个泰国歌手站在前面演唱底下那个老挝人脚底板对着他,泰国人,大家知道,他们都信佛教,而他们的佛教跟我们中国的佛教属于不同分支,所以在它的讲究里是非常讲究人的等级的,认为人的头顶是灵魂存在的地方、是最高贵的地方,所以你要去泰国旅游千万不要一高兴摸小孩的头,是非常不礼貌的,不可以随便摸小孩的头,那从上往下排,最高贵的是头顶,然后脖子、上身、下身,如果上衣穿的时间长了,穿旧了,上衣的碎布是可以用来补裤子的,但是如果你的裤子穿的时间长了,穿旧了,裤子的碎布是不可以用来补上衣的,所以按从上往下排的顺序,脚底就是最低贱的地方。曾经有一个美国公司在泰国开一家分公司,它要选一个地址,结果就发现闹市区有一座很高的写字楼,地片也好,价格又便宜,美国公司就赶紧就买下来,买下来就发现有问题了,不成了,怎么回事呢?原来谁都不来,客户谁都不来,为什么不来?因为了个写字楼附近有一座寺庙,这寺庙里有一座佛像,那个佛像的高度低于这个楼的高度,所以他们认为这个不吉利,这个楼不吉利,所以美国人只好赶紧把楼卖了,换一处地方,生意一下子就好起来了,所以在泰国从上到下等级排的很清楚,所以那天这个老挝人用他的脚底板对着这个泰国人,对这个泰国人来说是受了奇耻大辱,以至于不能忍受,所以那天酒吧打烊之后这个泰国人就尾随那个老挝人把他杀死了,所以这时候你就不能说“不知者不为怪”了,因为它也是小事了,学习礼仪的第二个目的就是避免无意中冒犯别人,无意中冒犯别人有的时候是在你不知道的情况下冒犯的,而这种不知道就是由于你知道的少,所以才会犯这种错误。

新员工每年在进单位的时候,我都一再嘱咐他们见了人一定要打招呼,因为我们的学生在大学里养成这种习惯,300米之外看见老师来了,赶紧低着头溜走了,这是他们的习惯,所以去了新单位之后,他不知道怎么跟人打招呼,对面同事来了,也是一低头就过去了,他心里是怎么想的,他是有点紧张、有点害怕、有点自卑,他又不会跟人打招呼,所以他见了同事不理,但同事可能就误解了,你看这个学生,小张你怎么回事,见了我们理都不理,那么高傲,不就是清华毕业的吗,有什么了不起,这就已经无意中冒犯了别人,所以学习礼仪一定要记住,它是一种知识性的东西,它不是像你学数学一样,大部分东西可以推导出来,礼仪它推导不出来,你如果从来没见过领带,你很难从围巾推导成领带,推不出来,而且也不能悟,我学哲学,有的时候忽然在那想明白了,这个道理原来是这样的,但礼仪不是这样的,因为很多东西都是知识性的东西,所以一定是学来的。

第3篇

俄罗斯人对人说话,如果对方是长辈、不相识的人、不亲密的人、被认为重要的或须尊重的人,就须称“您”,语气含有纯事务、客气、庄重或尊敬的意味。对平辈或晚辈的家里人、很熟的人、不须客气或尊重的人,则称“你”,语气含有随便、无拘束、亲热、友好的`意味。

俄罗斯人的姓名很长,一个人的全称由名、父名和姓组成。

妇女结婚后一般随夫姓,现在也有继续用原姓或夫姓原姓并用的。

这么长的姓名,怎么称呼呢?在庄重严肃的场合和公文中用全称,名、父名和姓都用。有时也稍简化一点。略去父名,只用名和姓。平时,对长辈、同辈或上级,为了表示尊敬,就称呼名字加父名,如“符拉季米尔?伊里奇”、“伊万?伊万诺维奇”;对已婚妇女也这么叫。

学生对教师也称呼其名和父名,不叫老师。教师对学生则直呼其姓,有时也可直呼其名以示亲切。儿媳对公婆,女婿对岳父母,如果觉得叫爸妈还不习惯,也可叫其名和父名。长辈对晚辈、熟悉的同辈之间,平时叫名字,简单些。

但名字(即全称的第一部分)却又有正式名、小名、爱称、昵称等不同形式,这又使事情复杂起来。正式名用于一般正式场合。小名用于长辈对幼辈、平辈亲属间、爱人间、亲密的同伴、同学、同志、朋友间,含有亲昵意味,爱称含有的亲热爱抚意味比小名还多。

昵称是一种随便的称呼,在亲密朋友间使用时表现出不拘礼节,在不亲密的人间使用则常带有轻视的意味,构成方法比较自由,大都是在名或小名后加个“卡”音。

俄罗斯人姓名的繁复多变,增加了俄语的表现力,使俄语更为丰富多采,但外国人记忆和运用起来却比较困难。我们中国人读俄罗斯小说,不是常常觉得书中的人物姓名难记难分吗?

第4篇

俄罗斯在公共场所一般都能做到不大声喧哗,讲话的声音很轻;不随地吐痰,不边走边吃东西,不乱扔烟头果皮等;不当人面伸懒腰、打呵欠、搔痒、抠鼻、挖耳;不用手指点不相识的人;不注视残废人畸形人;走路、上下公共车辆都主动让老人、妇女在前,在车上给他们让坐。

开会、观剧等都注意按时到场。个别人观剧迟到,他们也是静悄悄地脸朝同排观众进入座位。总的`说来,俄罗斯人的公共道德风尚是比较好的,讲究文明礼貌。

第5篇

幽默是思想智慧灵感在语言运用中的结晶,也是一种良好修养的标志。幽默总与智慧也爱心结伴同行的,每一个具有幽默感的人都有随和亲切的性情、着宽广的心胸以及洞察一切的机灵。

在现实的人际交往中,当矛盾发生时,那些缺少幽默感的人才会把事情弄得越来越僵,而幽默者却能使一切变得轻松而自然。有一个故事谈到,当发现餐厅侍者送上来的一杯啤酒里有只苍蝇时,不同国家的人作出的不同反应是这样的:

日本人令侍者去叫餐厅经理来训斥一番“你们就是这样做生意的吗?”

沙特阿拉伯人则会把侍者叫来,把啤酒递给他,然后说:“我请你喝——— ”

美国人说:“以后请把啤酒和苍蝇分开放,让喜欢苍蝇的客人自己混合,你看怎么样?”

这个故事当然是虚构的,但却形象地反映了美国人特有的那种民族性格——— 幽默。

幽默所带来的笑可以缓解人们的情绪,表现出人们身处困境却又不悲叹的乐观精神。

有一个主妇因家中水管破裂,急告水电公司。可修理工因故迟到了好几个小时,他非常抱歉,紧张地准备迎接一顿训斥。可那位主妇说:“没什么,等你的时候,我正好教孩子们学游泳。”笑言之中,有深深的责备,更有博大的`宽容。试想听了这句话,修理工肯定会卖力地把水管修得又快又好。而若主妇换成一付抱怨或斥责的腔调,虽然占理,但效果则要差得多。

做任何事情都有一个“度”的问题,幽默也是如此。场合、对象都是必须考虑的客观因素,不少人有过这样的体会:同一个玩笑,你可以同甲开,却不能对乙也这样;或是在某场合可以说,而在其他场合却不行。尤其是对于初识的人或长辈,幽默一定要慎用,否则很容易让人感到似乎是一种突然到来的亲切或唐突,或者会认为是在卖弄聪明与笑料。有时,幽默过了头,变成一种取笑和讥讽,就更糟了。

第6篇

日常打招呼,中国人大多使用“去上班呀?”“吃了吗?”“上哪呢?”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感。可是对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活。在西方,这种问候他们只说一声“hello”或按时间来分,说声“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。

西方人最常用的问候语大多有两类:第一,谈天气。如英国人见面说:“今天天气不错呵!”这是因为英国终年西风带的影响,大西洋吹来的潮温气流使得天气无常,就连天气预报也没准,因此人们最关系天气。第二,谈近况。但只局限于泛泛而谈,不涉及隐私,可以说:“最近好吗?”初次见面总要说:“认识你很高兴”之类的客套话。

在汉语里,一般只有彼此熟悉亲密的人之间才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名比在汉语里的范围要广得多。

在西方,常用“先生“和”夫人“来称呼不知其名的陌生人。在英国,对十几或二十几岁的女子可称呼“小姐”,结婚了的女性可称“女士”或“夫人”等。

西方在称谓上似乎“不拘礼节”,习惯于对等式的称呼。[中華励志网]如家庭成员之间,不分“上下长幼尊卑”,一般可互称姓名或昵称。在家里,可以直接叫爸爸、妈妈的名字。对所有的男性长辈都可以称“叔叔”,对所有的女性长辈都可以称“阿姨”。这在我们中国是不行的,必须要分清楚辈分、老幼等关系,否则就会认为你不懂礼貌,分不清上下长幼尊卑了。

对于家庭成员以外的称呼,中国人往往尊称对方为“李老师”、“陈师傅”,有时在姓后面加上此人当时所担任的职务,如“黄局长”、“王经理”等。但英美人除了几个传统习用的称呼――博士、医生、法官、教授等之外,对“李老师”、“陈师傅”一类的称呼是不能容忍的。也很少听他们称呼别人为“黄局长”“王经理”等。因为这一类称呼还没有变为像“博士、医生、法官、教授”等一样成为传统习用的称呼。

中西语言中有多种不同的告别语。如在和病人告别时,中国人常说“多喝点开水”、多穿点衣服“、”早点休息“之类的'话,表示对病人的关怀。但西方人绝不会说“多喝水”之类的话,因为这样说会被认为有指手画脚之嫌。他们会说“多保重”或“希望你早日康复”等等。

一位美国人在和他的中国朋友告别时说:“我会保持联系。”可是这位中国朋友等了一年多也未见只言片语,便抱怨他不讲信用。其实,这句话仅仅是一种告别词语,相当于“再见”,说话人并无他意,更没有作任何许诺。此外,西方文化中如果客人想告别,通常要提前几分钟将告别的意思暗示或委婉地向主人表达,并征得同意,然后才可以离开。如果突然说“时间不早了”,随即站起来和主人告别,这在西方文化中是被认为不礼貌的。

第7篇

也许我们都不知道,父母心中最想要的并不是什么礼物,而是我们可以经常回家陪着他们。就像我们小时候,他们一直陪着我们一样。

随着生活水平的提高,人们的追求已经逐渐从温饱上升到了健康。父母老了,也开始到了要注意身体健康的年龄,有一个好身体是他们最大的愿望。像今年最流行的健康大礼大成草含片,坚持服用可以让父母的身体更加健康长寿。可以作为送礼的参考!

作为儿女,无法常年在家陪伴父母,随着父母的年龄越来越大,生活也越来越不方便,一些实用的小家电可以为父母带来更多的便利。

虽然送红包显得有点儿土气,但是收到儿女送的红包,父母一定会感觉到很高兴。

这个嘛,就不解释了。最近挺多朋友都说,家里一直让他们找个另一半。而我每次被提起这问题时,总会提醒自己,我还年轻,我还年轻……

其实,无论你送多么贵重的礼物,还是街边10块钱人选3款,父母都不看重,重要的是我们能回家和他们过一个团圆的日子啊!

1、对于自己的父母,为我操心到现在,他们现在越来越老了,而我们所能做的就是关心他们的.身体健康,希望可以度一个快乐的晚年。所以可以送一份健康的礼物,像现在卖的比较火的按摩垫还是不错的。送上这一款按摩器,表现一份关怀,展示一片赤诚。

喜欢高尔夫球,几条运动毛巾也行,这样的体育用品也很受欢迎。

创意类的礼物,更能突出新奇性,和用心。可以定制一款礼物,表达出你对爸爸的心意,平时我们都很少对自己的你们表达我们的爱,而父亲节的时候却可以为他定制一款礼物,把自己想要说的话定制在礼物上面,让礼物代替我们去表达这份心意。

1、相信很多人的爸爸都会喜欢喝茶,这是他们生活中的一部分,关心他就是要从他的生活做起,关心生活里的一点一滴,所以可以给爸爸买个不错的茶杯,还可以有养生的效果。或是一包好的茶叶,也算是生活中对爸爸的一点关心。

从平时不能喝的好酒这样的浪漫派,到晚饭时能喝的酒就ok,以后每晚能喝的什么都行这样的现实派。

想吃螃蟹火锅,虽然高血脂但也希望能吃到日式牛肉火锅,这样的美食依旧很受欢迎。另外也可送日式点心,甜品,对于爱吃甜食的爸爸,可以送这个。听到不少爸爸有“碍难拒绝大家送茶”的心声,可以偷偷的调查爸爸的喜好。

钱包﹑剃须刀、小东西。每天能用的,自己一选就没有品位的这样的钱包和小东西也很受欢迎。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://jianligu.com/redian/qitawenan/mgperm.html
专题