当前位置:简历谷 >

热点 >其他文案 >

伊索寓言故事集锦8篇 "智慧启示录:伊索寓言经典集"

伊索寓言故事集锦8篇 "智慧启示录:伊索寓言经典集"

《伊索寓言故事集锦》是一部融合智慧与幽默的寓言故事合集。这些寓言以动物为主角,通过生动的情节和想象力,展示出人类行为与思维的不同面貌。透过这些短小精悍的故事,读者不仅能获得启发与思考,还能享受阅读的乐趣。

伊索寓言故事集锦8篇

第1篇

有一天,一头大狮子在太阳下睡觉。一只小老鼠经过时遇到了它的爪子,把它惊醒了。大狮子正张嘴吃它,小老鼠哭道:“哦,别吃我,请让我走吧,先生!有一天或许我会报答你的。”

狮子在心里冷笑,小小的老鼠怎么可能帮自己呢?但它是一只好心肠的`狮子,就把老鼠放走了。

不久以后,狮子被一张网网住了它使出全身力气用劲挣扎,但网太牢固了,它大声吼叫,小老鼠听到了它的吼声,就跑了过去。

“别动,亲爱的狮子,我来帮你。我会把绳子咬断的。”

老鼠用它锋利的小牙齿咬断了网上的绳子,狮子从网里摆脱了出来。

“上次你还讥笑我呢!”老鼠说,“你觉得我太小了,没法为你做什么事。但你看,一只可怜的小老鼠救了你的性命。”

寓意:这故事是说,不要称赞弱者,强者也有需要弱者的时候。

伊索寓言故事集锦8篇

第2篇

驴驮重物,走了很长时间的'路,感到十分劳累,它遇到了牛,就对牛说:“帮我驮一点东西吧,我很累,累得走不动了。”牛答应了,就帮驴驮了一些东西。

牛到家了,把替驴背的东西给了驴。驴驮着东西又赶路了。

驴喘着气,走了一段路,看见了马,对马说:“我很累,请你帮我背些东西吧?”

驴不高兴地说:“一路上我都得到帮助,没想到遇着你这样身强力壮的,却拒绝了我的请求。”

马拒绝说:“你这样不知休息地背下去,我帮你背一时又能有什么用呢?”

驴终于累死了,大家都说是马的责任,如果马能帮助驴一下,驴怎么能累死呢?

第3篇

驴子请求马省一点饲料给他吃。马说:“好,为显示我高贵的尊严,如果我吃不完,剩下的就给你吃。晚上我回自己的厩中时,你若能来,我就给你满满一小袋麦子。”驴子回答说:“谢谢你,我才不会相信。现在你连一点饲料都不给我,过一会儿还能给我更大的`好处?”

第4篇

山坡上长着许多树,有一棵橡树长势非常好,枝繁叶茂,高耸入云,这令其他的树很羡慕。

橡树的生活舒心而自在,每天迎风接雨,看太阳东升,望夕阳西落,无忧无虑地生长着,很快便成为这片沃土上的佼佼者。

橡树白天为小草们遮挡炎炎烈日,夜晚让鸟门在它的树枝上纵声歌唱。

百灵鸟最喜欢与橡树聊天,为它歌唱了。它们是一对最要好的朋友。橡树常常羡慕百灵鸟拥有婉转的歌喉,更喜爱它那对自由飞翔的翅膀。百灵鸟经常对橡树说:“橡树姐姐,你那么美丽,又那么善良,日复一日地为我们遮风蔽雨,无悔无怨,我要是一棵树,也一定要像你一样。”

但是,好景不常在。一天,一个樵夫进山伐木,来到这片充满生机的山坡。他老远就看到了这棵橡树,它实在太出类拔萃了。樵夫围着橡树转了好几圈,看了一遍又一遍,他非常满意这棵树。他又仔细算了算这棵橡树的实用价值,决定将它砍掉,拖回家去。

“不久,这棵橡树就是我的了,在集市上会卖到很高的价钱。”

他挥动斧子,使了很大的劲儿,而橡树却纹丝不动,只是破了点儿皮,樵夫知道这棵橡树的生命力正处于鼎盛时期,要砍下它得费一番苦功。于是他想了一个绝好的.主意,他先砍下了几根粗壮的枝条,把它们削成一个个头带尖的木棍,又挥起斧子把这些楔子钉进橡树的根部,然后,当他用力挥动斧子重击这些楔子时,没有几下,橡树就松动了。

这棵顽强的橡树已经摇摇欲坠了,聪明的樵夫轻而易举地夺走了它的生命、它的快乐和它的一切。

百灵鸟飞来了,它见橡树一派狼藉地躺在地上,伤心极了。它知道,它的这位好友已经奄奄一息,而自己却无能为力,只能眼睁睁地站在一旁。橡树听见百灵鸟伤心的哭泣声,挣扎着张开双眼,它多希望再多看几眼这个美丽的世界啊!然而它只能用最后一口气,痛苦地说道:“为什么会这样呢?我一生从来没有干过坏事,为什么樵夫还要砍掉我呢?我做错了什么吗?难道就因为我长得比其他树好?”橡树最后被樵夫拖走了。

第5篇

真是太不可思议了!《伊索寓言》这本小故事组成的集子,其汉译本的出现竟可追至明朝天启年间(公元1621—1627年)。

伊索是古希腊人,生活在约公元前6世纪,传说曾为奴隶,后获得自由,因善用寓言讽刺权贵,终遭杀害。其所编写寓言经后人加工,结集成《伊索寓言》广为流传。《狼和小羊》、《农夫和蛇》、《狐狸与乌鸦》等脍炙人口的故事均出于此。《伊》存有各种文字译本,对欧洲寓言创作影响颇深。

明末清初是中国历史上第二个翻译高峰期,主要由耶稣会传教士翻译大量西方作品。《伊》第一个中译本《况义》即现于此时(1625年),由法国传教士金尼阁口述,我国张赓笔录,收作品38篇,大部分为伊索寓言,据称只有抄本存于巴黎国家图书馆。噫!只可遥想,不得亲见,甚憾。

?伊》第二个中译本《意拾蒙引》(一译《意拾喻言》)出现在1840年,系英国人罗伯特·汤姆翻译,署名“蒙昧先生著,门人懒惰生编译”,由当时的出版机构广学会出版,收寓言82篇。这个版本大抵是有违碍之处,让清政府的高官不大得劲,于是遭到查禁,因此存本无几。不过一些学者对此颇为怀疑,真实情况如何尚未有定论。只是存本稀罕倒是真的,全世界现有四本,英国、日本和香港各存一本,第四本于上世纪九十年代在国内发现。天可怜见,小子在网上找到一幅此书的图片(见图),得以过过眼瘾;又多亏图书馆的检索系统,见到此本中若干文章,用文言文写成,只是看着希腊的狐狸乌鸦口吐“之乎者也”,感觉有点怪。

1888年,其第三个译本《海国妙喻》由天津时报馆印行,署名“张赤山译”,收寓言70篇。这个译本是中国近代翻译史上较有名气的一本书,只是有学者认为书中所录故事,出处较为复杂,并非全为伊索寓言。此后,国内又多次有人翻译《伊》,如林纾、汪原放等人均涉足其间。

?伊》在现、当代最出名的.译本,自然要属周作人译和罗念生译两种。小子不才,没见过世面,看到一本1955年初版印刷的周译《伊索寓言》,激动得不行。此本由人民文学出版社出版,封面已黯淡不清,大约黄绿色,上画《狮子和驴》的绘图,署译者名“周启明”(即周作人),竖排繁体印刷。书中收寓言358篇,系根据法国emilechambry编订“伊索寓言”(1927年巴黎出版)的希腊原文译出。前言称对文章“不加选择,文句亦无增减”。此本寓言数最多,翻译简洁明快,只是老先生爱用生涩字眼,读起来有些拗口,难免有人大叫:行不得也,哥哥!

罗本系由罗念生、陈洪文等人合译,1981年由人民文学出版社出版。此本收作品330篇,语义简明、流畅,是广为所知的译本。只是其因“无意义”和“低级趣味”等原因删去16则故事,感觉有点别扭,不过亦无大碍,广东人谓之“麻麻的”———马马虎虎啦!

?伊索寓言》在国内至少有数十版本,翻译精度、广度参差不齐,以致有些泛滥成灾,虽不无可信之处,亦不能全然放心。各本因翻译来源不同,总有所出入,即使周本收录最广,也不能称“全本”。盖因伊索本人就是隐隐约约的形象,后人又不免混淆这些作品的来源,到底不能一窥全豹。

推荐译本《伊索寓言》,人民文学出版社,1955年出版,译者周启明《伊索寓言》,人民文学出版社,1981年出版,译者罗念生等。

第6篇

很久以前,在茫茫的大海边有一座高耸入云的大山,山脚下有个美丽的村庄,村子里有一个既年轻又勇敢的人。他的勤劳使得他的生活过得很好,村子里的人都很羡慕他。而且年轻人长相也很好。

山里有一只黄鼠狼,几乎每天都会出现在年轻人的面前,看着他英俊的面容,健壮的体魄,心里产生一股爱慕之情。年轻人走到哪里,黄鼠狼就跟到哪里,只要有一刻没有看到年轻人,她的心里就会难过。

年轻人很能干,人又长得好看,所以,向他提亲的人很多。但是年轻人一直都不同意,好像他等待的人还没有出现,而眼前这些向他提亲的姑娘们都和他想象的相差甚远。

黄鼠狼知道了年轻人的心思,觉得机会终于来了,于是她便开始想方设法接近年轻人。但是,黄鼠狼是一种很让人讨厌的动物,所以,无论黄鼠狼怎样努力都无法接近年轻人。黄鼠狼整天都唉声叹气,身体越来越差。

黄鼠狼有一个朋友,是一只山猫。她知道黄鼠狼深深地爱上了那个年轻人,慌忙劝黄鼠狼,说:“动物和人恋爱是不会有好结果的,你最好趁早断了这个念头,以免到后来得到悲惨的下场。”但是黄鼠狼已经深深地陷人情网之中,无法自拔。眼看着黄鼠狼身体一天不如一天,山猫心里很着急,她知道黄鼠狼如果不能和年轻人在一起就会死去。她灵机一动很快就想出了一个主意,对黄鼠狼说:“你要是真想得到年轻人的爱情,就每天祈求爱神吧,她会帮助你的。”

黄鼠狼听从了山猫的计策,没有多想,每天都跪在地上虔诚“地向爱神祈求。”

爱神听到黄鼠狼的祈祷后,就降临到了人间。她被她的诚心打动了,她愿意帮助她。爱神就对她说:“你的真心打动了我,我就成全你。”于是,爱神就按照年轻人的想象,把黄鼠狼变成了一位美丽的少女。

有一天,年轻人拿着柴刀到山上打柴,忽然发现有一位漂亮的姑娘站在路边,和他日思夜想的意中人一模一样。年轻人心花怒放,一下子就爱上了她。美丽的姑娘对他微笑着,一副楚楚动人的模样。他们在一棵大树下坐了下来,他们相爱了,彼此还交换了信物,准备结婚。

爱神一直在关注着两人感情的发展,看到他们相亲相爱,很是高兴。但是,动物和人的婚姻是否能长久,这还需要测试,爱神决定试一试黄鼠狼变成人后动物的本性是否还在。于是,爱神就变成了一只小老鼠,来到年轻人的房里,故意在那少女的.身边跳来跳去。

由黄鼠狼变成的姑娘看到了老鼠,心里就痒了起来,她特别想吃那只由爱神变的老鼠,她忘记了她当时的身份,想也不想就朝老鼠猛扑过去。爱神看到了面目狰狞的姑娘感到很失望,明白了在姑娘的身上黄鼠狼的本性仍然没有改过来,由此想到了人兽之间的婚姻是没有幸福可言的,于是爱神又把那个姑娘变回了原形。

第7篇

在一个酷热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前。它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:我正口渴呢。于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退了几步连续试着够葡萄。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。狐狸试了又试,都没有胜利,最终,它打算放弃,它昂起头,边走边说:“我敢确定它是酸的。”刚要摘葡萄的孔雀说:“既然是酸的那就不吃了。”孔雀又告知了预备摘葡萄的长颈鹿,长颈鹿没有摘,长颈鹿告知了树上的'猴子,猴子说:“我才不信呢,我种的葡萄我不知道吗?确定是甜的。”猴子说着便摘了一串吃了起来,吃的特别香甜。

寓意:这故事通过狐狸“吃不到葡萄就说葡萄酸的”故事,挖苦了无能为力,做不成事,却偏偏说时机还没有成熟的人。

第8篇

寒鸦看见一群不愁吃喝的鸽子舒适地住在鸽舍里,便将自己的.羽毛全都涂成白色,跑到鸽舍里,与他们一起过活。寒鸦一直不敢出声,鸽子便以为他也是只鸽子,允许他在―起生活,可是,有一次,他不留心,发出了一声叫声,鸽子们立刻辨认出了他的本来面目,将他啄赶出来。寒鸦在鸽子那里再也吃不到食了,只好又回到他的同类那里。然而他的毛色与以前不同了,寒鸦们不认识他,不让他与他们一起生活。这样,这只寒鸦因想贪得两份,最后却一份都没得到。

这故事是说,人们应该满足于自己所有的东西,贪得无厌,最后会一无所获。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://jianligu.com/redian/qitawenan/no8nr6.html
专题
推荐文章