当前位置:简历谷 >

热点 >党建文案 >

2020年最新法语谚语合集

2020年最新法语谚语合集

它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。人们生活中常用的现成的话。下面是小编给大家带来的法语常用谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!

2020年最新法语谚语合集

法语谚语合集1

Souris qui n'a qu'un trou est bient?t prise.

人无远虑,必有近忧。

La terre ne rend jamais sans intérêt ce qu'elle a re?u.

土地不负耕耘人。

Les livres sont faits pour rendre plus plaisant le chemin qui va de "ne rien savoir" à "savoir qu'on ne sait rien."

学而后知不足。

Tout ce qui est mort comme fait, est vivant comme enseignement.

前事不忘,后事之师。

Les fondateurs viennent d'abord, les profiteurs viennent ensuite.

前人栽树,后人乘凉。

Aussit?t dit, aussit?t fait.

说曹操,曹操就到。

Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.

问起交友,知其为人。

Un de perdu, dix de retrouvés.

塞翁失马,焉知非福。

Il viendra un temps où les renards auront besoin de leur queue.

养兵千日,用兵一时。

Il est bon de s'instruire et enseigner les autres sans jamais se lasser.

学而不厌,诲人不倦。

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué.

不要高兴得过早。

Qui deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend.

一心二意,一无所获。

Chassez le naturel, il revient au galop.

江山易改,本性难移。

Compter sur ses propres forces et poursuivre ses efforts afin de progresser.

自力更生,自强不息。

Pouvoir à tous besoins en nourriture et vêtement en comptant sur soi-même.

自己动手,丰衣足食。

Par savoir vient avoir.

书中自有黄金屋。

. A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见。

Le succès na?t de l'échec.

失败乃成功之母。

Mieux vaut rester pauvre et intègre que de jouir d'une richesse mal acquise.

宁可清贫,不作浊富。

Qui bien commmence bien avance.

好的开始是成功的一半。

Tout est bien qui finit bien.

一切顺利,其终必善。  

        法语谚语合集2

Il ne faut jamais dire : « Fontaine je ne boirai pas de ton eau ».

不要把话说太绝。

Les cordonniers sont les plus mal chaussés.

舍己为人。

On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

鱼与熊掌不能兼得。

. Les paroles s'en vont les écrits restent.

口说无凭,立字为据。

Tous les chemins mènent à Rome.

条条大路通罗马。

Avec des « si» on mettrait Paris en bouteille.

有了如果,我们就能把巴黎装进瓶子里了。

La colère est mauvaise conseillère.

愤怒时不要做决定。

Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.

瘸子里面挑将军。

Avoir les yeux plus gros que le ventre.

贪多嚼不烂。

. Rien ne sert de courir, il faut partir à point.

勿临渴而掘井。

. Il n'y a pas de sot métier.

职业没有高低贵贱之分。(行行出状元。)

. Un homme averti en vaut deux.

有备无患。

Abondance de biens ne nuit pas.

多多益善。

Qui s'y frotte, s'y pique.

谁惹他,谁倒霉。

Aux grands maux les grands remèdes.

重病当用重药医。(非常时期,非常手段。)

Ça se voit comme le nez au milieu de la figure.

显而易见。

C'est cousu de fil blanc.

不可置否。

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。(不要多此一举。)

Mieux vaut être seul que mal accompagné.

宁缺毋滥。

Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage.

不要急功近利。

法语谚语合集3

La plus jolie fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

巧妇难为无米之炊。

L'union fait la force.

团结就是力量。

Charité bien ordonnée commence par soi-même.

欲管别人先管好自己。

. On n'est jamais trahi que par les siens.

祸起萧墙。

Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.

不要本末倒置。

C'est l'hôpital qui se moque de la charité.

五十步笑百步。

A l'impossible nul n'est tenu.

不要强人所难。

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

趁热打铁。

. Chacun prêche pour sa paroisse.

人人都爱维护自身利益

Chose promise, chose due.

说到做到。(言而有信。)

Qui vole un œuf, vole un bœuf.

小时候偷针,长大了偷金。

La goutte d'eau qui fait déborder le vase.

压死骆驼的最后一根稻草。

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

涓涓之水,汇成江河。

C’est l'arbre qui cache la forêt.

一叶障目。

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

自己动手,丰衣足食。(求人不如求己。)

Il faut se méfier de l’eau qui dort.

沉默的人最可怕(要提防死水。)

Qui aime bien, châtie bien.

爱之深,责之切。

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

不积跬步,无以至千里。

Les absents ont toujours tort.

哑巴吃黄连——有苦说不出。

Qui ne dit mot consent.

沉默意味着同意。


相关文章:

1.法语励志谚语大全

2.法语爱情谚语大全

3.有关动物的法语谚语

4.法语爱情谚语

5.法语爱情名言

标签: 谚语 法语
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://jianligu.com/redian/dangjianwenan/e5883g.html